แปลเพลง should've said no
ผู้เข้าชมรวม
2,672
ผู้เข้าชมเดือนนี้
2
ผู้เข้าชมรวม
เนื้อเรื่อง
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
It's strange to think the songs we used to sing
ฉันคิดว่าเพลงที่เราเคยร้องกันเป็นเรื่องแปลกๆ
The smiles, the flowers, everything: is gone
รอยยิ้ม ดอกไม้ และทุกสิ่งที่เธอเคยให้ฉันมันหาย
Yesterday I found out about you
เมื่อวานฉันได้ข่าวของเธอ
Even now just looking at you: feels wrong
แล้วตอนนี้ถึงแม้ว่าฉันมองหน้าเธอ มันทำให้ฉันรู้สึกไม่ดี
You say that you'd take it all back, given one chance
เธอเคยว่าเธอจะเลือกไม่ทำสิ่งเหล่านั้น ถ้าเธอมีโอกาสใหม่
It was a moment of weakness and you said yes...
เธอว่าที่ทำไปเพราะรู้สึกอ่อนแอตอนนั้น
You should've said no, you should've gone home
เธอน่าจะปฏิเสธ เธอน่าจะกลับบ้านแทน
You should've thought twice before you let it all go
เธอน่าจะคิดดีๆก่อนที่ตัดสินเลือกเอาสิ่งที่เธอไม่ต้องการ
You should've know that word, bout what you did with her
เธอน่าจะรู้มาก่อนว่าเรื่องของเธอกับผู้หญิงคนนั้น
Would get back to me...
จะมาถึงหูของฉัน
And I should've been there, in the back of your mind
การคิดถึงฉันน่าจะอยู่ในใจของเธอ
I shouldn't be asking myself why
ฉันไม่ควรต้องถามตัวเองว่าทำไมเธอทำแบบนี้
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet...
เธอไม่ควรอ้อนวอนอยู่ที่เท้าของฉัน
You should've said no, baby and you might still have me
เธอน่าจะปฏิเสธสิ่งที่ผู้หญิงคนนั้นเสนอ ถ้าอย่างนั้นเธอจะอย่างมีฉัน
You can see that I've been crying
เธอได้เห็นว่าฉันร้องไห้ตั้งนาน
And baby you know all the right things: to say
และเธอรู้ดีควรจะพูดอย่างไรกับฉัน
But do you honestly expect me to believe
แต่ใครจะเชื่อคำพูดของเธอ
We could ever be the same...
ที่ว่าความสัมพันธ์ของเราจะกลับมาเหมือนเดิม
You say that the past is the past, you need one chance
เธอเสนอว่าเรื่องที่ผ่านมาเป็นแค่อดีต และเธอขอโอกาสใหม่
It was a moment of weakness and you said yes...
เธอว่าที่ทำไปเพราะรู้สึกอ่อนแอตอนนั้น
You should've said no, you should've gone home
เธอน่าจะปฏิเสธ เธอน่าจะกลับบ้านแทน
You should've thought twice before you let it all go
เธอน่าจะคิดดีๆก่อนที่ตัดสินเลือกเอาสิ่งที่เธอไม่ต้องการ
You should've know that word, bout what you did with her
เธอน่าจะรู้มาก่อนว่าเรื่องของเธอกับผู้หญิงคนนั้น
Would get back to me...
จะมาถึงหูของฉัน
And I should've been there, in the back of your mind
การคิดถึงฉันน่าจะอยู่ในใจของเธอ
I shouldn't be asking myself why
ฉันไม่ควรต้องถามตัวเองว่าทำไมเธอทำแบบนี้
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet...
เธอไม่ควรอ้อนวอนอยู่ที่เท้าของฉัน
You should've said no, baby and you might still have me
เธอน่าจะปฏิเสธสิ่งที่ผู้หญิงคนนั้นเสนอ ถ้าอย่างนั้นเธอจะอย่างมีฉัน
I can't resist... before you go, tell me this
ฉันรู้ว่าไม่ควรถาม แต่ต้องถามก่อนที่ฉันจะไป
Was it worth it...
ที่เธอทำมันคุ้มค่าไหม
Was she worth this...
ผู้หญิงคนนั้นคุ้มค่าที่ทำให้เธอตกอยู่ในสภาพนี้ไหม
No... no no no...
ไม่ใช่ๆๆๆๆ
You should've said no, you should've gone home
เธอน่าจะปฏิเสธ เธอน่าจะกลับบ้านแทน
You should've thought twice before you let it all go
เธอน่าจะคิดดีๆก่อนที่ตัดสินเลือกเอาสิ่งที่เธอไม่ต้องการ
You should've know that word, bout what you did with her
เธอน่าจะรู้มาก่อนว่าเรื่องของเธอกับผู้หญิงคนนั้น
Would get back to me...
จะมาถึงหูของฉัน
And I should've been there, in the back of your mind
การคิดถึงฉันน่าจะอยู่ในใจของเธอ
I shouldn't be asking myself why
ฉันไม่ควรต้องถามตัวเองว่าทำไมเธอทำแบบนี้
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet...
เธอไม่ควรอ้อนวอนอยู่ที่เท้าของฉัน
You should've said no, baby and you might still have me
เธอน่าจะปฏิเสธสิ่งที่ผู้หญิงคนนั้นเสนอ ถ้าอย่างนั้นเธอจะอย่างมีฉัน
ผลงานอื่นๆ ของ P.umP.K.in ดูทั้งหมด
ผลงานอื่นๆ ของ P.umP.K.in
ความคิดเห็น